Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 25

А. И. БИБИКОВУ

Письмо на английский манер 1. Вильна. 21 октября 1772

Я теперь совершенно спокоен. Следуя предназначению моему, приближаюсь к отечеству и выхожу из страны, где желал делать только добро или по крайней мере всегда о том старался. Сердце мое не знало в сем колебаний, а должность никогда мне не препятствовала. Поступая как честный человек, остерегался я одного нравственного зла, а телесное само собою исчезало. Безукоризненная моя добродетель услаждается одобрением моего поведения. Здесь только отчасти известно доброе мое имя, ибо был я здесь недолго, да и сам чувствую, что не довольно послужил сему краю. Чистосердечная благодарность возрождает во мне любовь к сей области, где мне доброжелательствуют: оставляю ее с сожалением.

Но, когда размышляю о Древицах, Реннах 2 и Альтонах, когда рассматриваю неправедных [24] оскорбителей моей невинности, вздыхаю свободно. Как честный человек оканчиваю здесь мое поприще и от них избавляюсь. Бесплодные мои жалобы умножали скорбь мою тогда именно, когда хотел я службу нести в точности. Не ненавидел я их, даже не мог их презирать: но какой перемены мог я ожидать от козней их, зная их свойства?

Правда, не много знавал я женщин, но, забавляясь в обществе их, соблюдал всегда почтение. Мне недоставало времени быть с ними, и я их страшился. Женщины управляют здешнею страною, как и везде; я не чувствовал в себе достаточной твердости защищаться от их прелестей 3 (франц.).

Местонахождение письма неизвестно. Публикация — Глинка, ч. 1, с. 46–49.


Комментарии

1. Письмо на английский манер. — Т. е. без долгих слов и комплиментов.

2. Ренне Карл Иванович фон (1732–1786) — полковник Каргопольского карабинерного полка, один из офицеров, близких Веймарну.

3. Женщины управляют здешнею страною, как и везде; я не чувствовал в себе достаточной твердости защищаться от их прелестей. — С. стоит особняком среди деятелей XVIII в., не отличавшегося строгостью нравов. Он был галантным кавалером, любил петь, танцевать, но, как свидетельствует служивший с ним в 1790-е годы французский эмигрант маркиз Дюбокаж, «не любил женщин, считая их помехою славы для военного человека, расстраивающих здоровье, действующих на нравы и отнимающих бодрость» (ЦГАЛИ, ф. 273, оп. 1, ед. хр. 339, л. 12).

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info