№ 1
19 предложений, посланных королю в Йорк обеими палатами парламента, 1 июня 1642 г.
Покорнейшие и преданнейшие подданные вашего величества, лорды и коммонеры парламента, не имея никаких мыслей и желаний более достойных и проникнутых почтением (помимо почитания господа и служения ему), чем верное выполнение своего долга перед вашим величеством и родиной, и глубоко сознавая великие разброд и расстройство и угрожающие опасности и бедствия, которые вследствие этого могут обрушиться на ваше величество и ваших подданных и которые явились результатом хитрой клеветы, злоумышленных действий и вредных советов людей, враждебно относящихся к истинной религии божьей, к славе и безопасности вашего величества и к общественному миру и процветанию вашего народа, со всем смирением и искренностью представляют вашему величеству свои проникнутые чувством долга петицию и совет, чтобы вы соизволили дать ваше согласие и утвердить нижеследующие смиренные пожелания и предложения, как наиболее необходимые и действенные меры для устранения с божьего благословения тех взаимных подозрений и разногласий, которые к несчастью возникли между вами и вашим народом, и для обеспечения как вашему величеству, так и народу постоянного пути славы, мира и счастья.
1. Необходимо удалить из вашего Тайного совета и с других должностей всех лордов и других членов Тайного совета, а также высших чиновников и государственных министров, кроме тех, которые будут одобрены обеими палатами парламента...
2. Важные дела королевства не должны решаться или выполняться по совету частных людей или каких-либо неизвестных и не принявших присяги советников, но дела, касающиеся народа и подлежащие ведению парламента, должны обсуждаться, решаться и вводиться в действие парламентом, а не как-либо иначе. Все, кто присвоит себе право делать что-либо для воспрепятствования сказанному, будут подлежать суду и наказанию парламента...
Ни один публичный акт относительно государственных дел, подлежащих ведению вашего Тайного совета, не получает силы акта, исходящего от королевской власти, если он не принят с согласия и по рекомендации большей части членов вашего Совета. Состав вашего Совета ограничивается определенным числом членов — не свыше 25 и не ниже 15.
3. С одобрением обеих палат парламента избираются следующие должностные лица: лорд, заведующий государственным имуществом Англии, начальник полиции, лорд-канцлер или лорд — хранитель большой государственной печати, лорд-казначей, лорд — хранитель печати Тайного совета, королевский маршал, лорд-адмирал, [150] охранитель пяти портов, главный губернатор Ирландии, канцлер казначейства, начальник опекунских советов, государственные секретари, два главных судьи и главный барон.
4. Лица, которым поручается надзор и воспитание королевских детей, должны быть одобрены обеими палатами парламента...
5. Не должен заключаться брак или подготовляться договор о браке детей короля с лицом внутри страны или за границей без согласия парламента...
6. Действующие законы против иезуитов, католических попов и папистских диссентеров должны применяться во всей строгости, без допущения какой-либо терпимости или снисхождения...
7. Лорды-паписты в палате лордов должны быть лишены права голоса до тех пор, пока они остаются папистами...
8. Необходимо, чтобы ваше величество соизволили согласиться на проведение таких изменений в церковном управлении и формах богослужения, которые будут рекомендованы обеими палатами парламента, а также соизволили дать ваше согласие на законы для устранения всяких новшеств, суеверий, соединения в одних руках нескольких бенефиций и против священников, ведущих предосудительный образ жизни.
9. Необходимо, чтобы ваше величество соизволили удовольствоваться тем порядком вещей, который лорды и коммонеры установили для организации милиции..., чтобы ваше величество взяли назад ваши декларации и прокламации против ордонанса о милиции, принятого палатами общин и лордов.
10. Необходимо, чтобы все члены обеих палат, удаленные в течение работы этого парламента с каких-либо мест и должностей, были на них восстановлены.
11. Все тайные советники и судьи должны принимать присягу, форма которой будет согласована и установлена актом парламента, в соблюдение Петиции о праве и статутов, изданных парламентом...
12. Все судьи и чиновники, получившие должности с одобрения обеих палат, должны сохранять свои места.
13. Правосудие парламента может осуществляться над всеми виновными лицами, находятся ли они в королевстве или бежали из него. Все лица, вызванные любой из палат парламента, должны являться перед ней и подлежать суду парламента.
14. Общая амнистия, объявляемая королем, должна исполняться за исключением случаев, указанных обеими палатами парламента.
15. Форты и укрепления королевства передаются под управление и охрану лиц, назначенных вашим величеством с одобрения палат...
16. Чрезвычайная охрана и военные силы, служащие вашему величеству в настоящее время, удаляются и получают расчет...
17. Необходимо, чтобы ваше величество соизволили вступить в более тесный союз с государством Соединенных провинций и с другими соседними королями и государствами протестантской религии для ее защиты, поддержки от намерений и попыток к ее ниспровержению и подавлению со стороны папы и его сторонников... [151]
18. Чтобы ваше величество соизволили актом парламента полностью обелить лорда Кимболтона и пять членов палаты общин и чтобы будущие парламенты были обеспечены от каких-либо последствий этого вредоносного прецедента.
19. Чтобы ваше величество соизволили провести билль об ограничении лордов, назначенных после него, в их правах заседать и голосовать в парламенте, если они не допущены в него с согласия обеих палат парламента.
Как только на эти наши смиренные пожелания будет получено согласие вашего величества, мы немедленно займемся регулированием наших текущих доходов с тем, чтобы это дало вам наибольшие преимущества... И мы приложим все усилия для проявления и осуществления нашей лояльной преданности вам во имя сохранения и поддержания вашей королевской славы и во имя величия и безопасности вашего величества и вашего потомства.
Journal of the House of Lords, 1767 (далее — JHL), v. V, p. 97.