№ 47
Декларация Карла I, присоединенная к статьям о религии, ноябрь 1628 г.
Будучи по божьему велению, согласно законному титулу нашему, защитником веры и верховным правителем церкви, мы полагаем, что королевским обязанностям нашим, равно как и собственному нашему религиозному убеждению, в наибольшей мере будет соответствовать сохранение и поддержание в пределах наших владений церкви, порученной нашему попечению, в единстве истинной веры и в узах мира и не допускать, чтобы поднимались ненужные споры, пререкания и дискуссии, которые могут питать партийные распри как в церкви, так и в государстве. После зрелого размышления и в согласии с советом столь многих из наших епископов, скольких можно было собрать вместе без особых затруднений, мы нашли нужным сделать нижеследующую декларацию:
Статьи англиканской церкви содержат истинное учение англиканской церкви, согласное со словом божьим. Поэтому мы подтверждаем и утверждаем эти статьи, требуя от всех наших верных подданных единообразного исповедания их и запрещая малейшее уклонение от них. С этой целью мы приказываем вновь отпечатать эти статьи и опубликовать их вместе с этой нашей декларацией.
Мы являемся верховным главой англиканской церкви. Если возникнут какие-либо разногласия относительно объективной правильности каких-либо предписаний, канонов и других положений, к чему бы они ни относились, то право решать их и давать по ним распоряжения принадлежит собору духовенства, который получает прежде всего разрешение сделать это за нашей большой печатью. Нам принадлежит одобрение указанных решений и положений при условии, что ни одно из них не противоречит законам и обычаям страны.
Делами, которые относятся непосредственно к области их ведения, духовные лица могут заниматься без нашего королевского попечения. Епископы и духовенство будут получать по их покорной просьбе разрешение за нашей большой печатью обсуждать время от времени на соборах и приводить в исполнение все такие решения, которые, будучи выяснены ими и получив наше согласие, будут касаться неуклонного осуществления учения и порядков англиканской церкви, установленных в настоящее время; каких-либо отличий или уклонений от них мы не потерпим ни в малейшей степени.
Поэтому мы хотим, чтобы все дальнейшие ученые изыскания относительно сложных и несчастных разногласий, которые в течение столь многих сотен лет в различные времена и в разных местах потрясали церковь христову, были в дальнейшем прекращены и чтобы [117] все споры решались на основе откровения божьего, как оно изложено нам в священном писании, и на основании общего смысла согласных с ним статей англиканской церкви. Ни один человек после этого не должен печатать и проповедовать ничего, что уводит [содержание] какой-либо статьи... в сторону, но всякий должен подчиняться ей в ее ясном и полном значении, а также не должен вкладывать свой собственный смысл или толкование в значение статьи, но должен понимать ее в буквальном смысле. Если какой-либо публичный лектор в каком-нибудь из наших университетов, или какой-либо руководитель колледжа, или какое-либо другое лицо в одном из указанных учреждений будет вкладывать в одну из статей новый смысл или будет в противном ей смысле производить публичные чтения, давать заключения и вести диспуты, а также допускать указанные действия каким-либо путем в университетах и колледжах, или если какой-либо богослов в университете будет проповедовать или печатать какие-либо положения иного рода, чем те, которые уже установлены соборами с нашего королевского согласия, — то всякий такой нарушитель или нарушители данных предписаний будут подлежать нашей немилости и церковному наказанию, налагаемому нашими церковными органами, равно как и наказаниям всякого другого рода...
S. R. Gardiner. The History..., v. VII, p. 20.