№ 42
Частное обязательство принца Карла в связи с женитьбой на сестре французского короля, 12 декабря 1624 г.
[Секретный договор, скрепленный королем Яковом I].
Я, нижеподписавшийся, Карл, принц Уэльский, после ознакомления с обещанием моего высокопочитаемого отца и государя английского и в согласии с этим обещанием обязуюсь честью и словом принца как на настоящее, так и на будущее время, что, во внимание к принцессе Генриетте Марии, сестре... короля Франции, я предоставлю всем католическим подданным английской короны вольности и привилегии во всем, касающемся их религии в той же мере, в какой они предоставлялись бы в силу любой из статей, которые вошли в договор относительно испанского брака, не допуская, чтобы названные католические подданные подвергались каким-либо личным или имущественным притеснениям за исповедование своей религии или за жизнь по правилам католической церкви, при условии, однако, что они будут использовать это разрешение скромно и проявлять повиновение, которым они обязаны в отношении к королю, как его добрые и верные подданные. Равным образом я обещаю, в качестве милости к ним, не принуждать их к принятию какой-либо присяги, противоречащей их религий... Я желаю, чтобы это мое обязательство было скреплено подписью государственного секретаря.
[Следуют подписи Карла и государственного секретаря.]
S. R. Gardiner. The History of England from the Accession of James I to the Outbreak of the Civil War 1603-1642. London, 1887, v. V, p. 277 (далее — R. Gardiner. The History...). [106]