№ 38
Письмо Карла I в палату лордов, 17 ноября 1647 г.
Король Карл.
... Его величество прямо заявляет, что он не может дать своего согласия на упразднение архиепископов, епископов и прочих ни как христианин, ни как король. Прежде всего он заявляет, что он пришел к убеждению, что этот порядок установлен в церкви самими апостолами и непрерывно с их времени поддерживается всеми христианскими церквами ... Он будет поддерживать этот порядок так же, как его предшественники при подтверждении Великой Хартии неразрывно связывали права церкви со свободой подданных. Однако король [183] согласен на то, чтобы было предусмотрено, что епископы не должны производить каких-либо действий в области своей юрисдикции или посвящения в духовные звания без согласия своих пресвитеров; его величество также согласен, чтобы власть архиепископов и прочих была ограничена во всех вопросах с тем, чтобы она не была обременительной для других людей с особо чувствительной совестью. Его величество не может также согласиться на отобрание церковных земель ... Принимая во внимание господствующий в настоящее время порядок в церкви и то, что на практике уже существует пресвитерианское управление, чтобы избежать, насколько возможно, путаницы и удовлетворить желания двух палат, его величество согласен, чтобы ... он сам и его единомышленники и все те, кто не может по своей совести подчиниться указанному порядку, не обязывались подчиняться пресвитерианскому управлению, но имели бы полную свободу осуществлять свое собственное вероисповедание... Это не распространяется на католиков и не избавляет от кар, установленных законом против папистских рекюзантов, равным образом сказанное не ведет к терпимости по отношению к публичному исповеданию атеизма или богохульства, противных учению апостолов и никейскому символу веры.
Далее, его величество считает, что право распоряжения военной силой несомненно и нераздельно по законам этой страны связано с королевской властью ... Тем не менее, его величество согласится на акт парламента, по которому вся власть над военной силой как на море, так и на суше в течение всего царствования будет предоставлена и будет осуществляться двумя палатами парламента ... Палатам будет предоставлено также право в течение указанного царствования собирать средства для названной цели. Ни сам теперешний король и никакое другое лицо на основании полномочий от него не будут пользоваться в течение указанного царствования его величества названными правами иначе, как по согласию и одобрению обеих палат парламента. Для уплаты задолженности армии его величество ..., если две палаты согласятся передать ему доходы с секвестрованных земель и от добровольных соглашений с делинквентами, возьмет на себя выплату 400 000 ф. ст. в течение 18 месяцев; и если этих средств окажется недостаточно, то его величество предполагает дать разрешение на продажу для этой цели лесных земель. Что касается других общественных долгов, заключенных под обеспечение церковными землями или под какие-либо иные обязательства, его величество даст свое согласие на такой акт или акты для получения средств на их уплату, какие в дальнейшем будут выработаны по соглашению палат, при условии, что обложение будет равномерным. И его народ, уже столь сильно обремененный всякими тяготами вследствие бывших смут, не подвергнется новым обложениям более, чем это абсолютно необходимо.
Для дальнейшего устранения опасностей его величество даст свое согласие на издание такого акта парламента, по которому назначение на все высшие государственные должности и определение состава его Тайного совета на весь срок его правления будет производиться двумя палатами парламента. [184]
Что касается суда по делам феодальных опек и ввода во владение, ... если дальнейшее существование этих институтов кажется его подданным обременительным, его величество согласится на их упразднение при условии, что ему и его преемникам на вечные времена будет обеспечена за то полная компенсация, и что вся задолженность по этим обязательствам, имеющаяся в настоящее время, будет сохранена за ним на оплату задолженности армии.
Для того чтобы память о недавних смутах была совсем уничтожена, его величество согласится на акт парламента об отмене и объявлении недействительными всякого рода присяг, деклараций и прокламаций против обеих или какой-либо одной из палат парламента, а также всякого рода осуждений и иного рода дел против каких-либо лиц за поддержку этих парламентов; и его величество предлагает, как наиболее целесообразную меру для уничтожения семян всяких будущих раздоров, издать акт амнистии, распространяющийся на всех его подданных. Что касается Ирландии, то умиротворение этой страны произошло достаточно давно; но для будущего, при условии согласия по остальным вопросам, его величество даст палатам полное удовлетворение относительно этого королевства.
И хотя его величество не может аннулировать все свои пожалования и акты за его большой печатью, начиная с 22 мая 1642 г., или утвердить все пожалования и акты, проведенные за печатью двух палат, однако его величество уверен, что, ознакомившись с деталями, он даст полное удовлетворение по всем пунктам, по которым будут выражены обоснованные пожелания в этом отношении ...
Для приведения этих уступок к окончательному виду; для других вопросов, которые могут быть подняты палатами; для таких обоснованных требований, которые его величество найдет нужным внести со своей стороны, он настоятельно желает личных переговоров со своими палатами при условии обеспечения почета и безопасности ...
Что касается вопросов, относящихся к королевству Шотландии, его величество охотно даст по ним разумное удовлетворение, как только пожелания обеих палат от имени этого королевства будут доведены до его сведения.
Parliamentary History, v. III, p. 799.