Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 7

Защита Джоном Мильтоном, Англичанином, народа Англии против Клавдия Анонима (он же Салмазий), защищающего короля (1661)

Власть короля была вручена ему народом для определенной цели, чтобы властью, вверенной ему, он наблюдал за тем, чтобы ничего не делалось противно закону, чтобы он стоял на страже нерушимости наших законов, а не налагал на нас свои собственные, следовательно, чтобы король не имел иной власти, кроме как [осуществляемой] через суды королевства; более того, вся обычная власть по преимуществу принадлежит народу, который сам решает все споры посредством суда присяжных из 12 человек. И отсюда, когда обвиняемого спрашивают в суде: «Каким образом желаете вы быть судимы?» — он всегда отвечает согласно закону и обычаю: «Богом и народом», а не богом и королем или королевскими чиновниками. Тем более, власть парламента, которая в действительности и поистине есть верховная власть народа, вверенная этому собранию, эта власти, говорю я, если она может быть названа экстраординарной, чрезвычайной или из ряда вон выходящей, должна быть названа таковой только по причине ее величия. И другая причина: наши сословия в парламенте, как каждый знает, называются порядками (orders), и потому о них неправильно было бы сказать, что они выше порядка 1; они имеют право постоянного контроля и верховную власть, если не по закону и в действительности, то все же потенциально и по сущности, над всеми судами и обычными властями — и это без короля...

Теперь, как мы находим это выразительно записанным в нашем законе, который я уже цитировал, только общины совместно с королем образуют добрый парламент без лордов и епископов, потому что в обычае королей было собирать парламенты из одних общин [48] задолго до того, как начали существовать лорды и епископы; по той же самой причине исключительно общины имеют власть, которая суверенна и независима от короля и способна судить самого короля; ибо до того даже, как он стал королем, они от имени всей нации имели обыкновение созывать советы или парламенты, чтобы судить, проводить законы и больше того — выбирать королей — не для того, чтобы они господствовали над народом, но чтобы они пеклись о народных делах. Но если король вместо этого пытается нанести им вред и обратить их в рабство, тогда, согласно точно выраженному смыслу нашего закона, он лишается имени короля; он более не король.

J. Milton. The Works. New York, 1932, v. VII, p. 431ff.


Комментарии

1. Непередаваемая игра слов: «order» — сословие и «order» — определенный порядок. Речь идет о том, что парламент в одно и то же время — власть чрезвычайная и власть регулярная.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info